Robin和(hé )他搭(dā )(⛲)档(dàng )非善类 就(🏽)只偷(tōu )老(lǎo ) 弱 妇(😘)女 偷其他人(🤢)对他(tā )们(men )来说风险太(🥈)大 他(🌰)们也(yě )有梦想 就是(shì )买(mǎi )下镇上最受(🎲)欢迎(❣)的(de )妓院 为了筹钱 他就联合别人(🗄)抢了(le )小镇的税(shuì )收 却遇到了森林里(🐖)的义贼他(🎿)们(men )是劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的(🚢)骗局(jú ) 让其做(zuò )苦力(📯)补救 后来(🖲)又帮忙(💱)释放国(🎛)王夺(㊗)回小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shé(🖖)rif de Nottingham. La (vraie) lé(🌓)gende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018